|
Помогите с переводом
|
|
| olivka |
Дата: Вторник, 06.11.07, 19:28:01 | Сообщение № 1 |
|
Зародыш
Группа: Новенькие
Регистрация: 21.10.13
Город: нарва
Имя: Настя
Статус: Offline
|
онлайн переводчики:
http://www.defakt.com http://vene-eesti.ase.ee/ http://neti.ee http://efant.ee далее нажимаешь tee juhuslik test и там будет suur sõnaraamat сверху
http://sites.google.com/site/eestikeelkool/ Материалы для изучения эстонского языка http://www.filosoft.ee/gene_et/
|
|
|
|
|
| busja |
Дата: Среда, 10.03.10, 18:22:20 | Сообщение № 341 |
|
Зародыш
Группа: Новенькие
Регистрация: 31.10.13
Город: Москва
Имя: TelomerveGems
Статус: Offline
|
jelenchik, спасибо! А õppime точно с 2 p?
Я нашел [b][url=http://love-dosug.com/view.php?view=61&city=4 ]Парни [/url][/b] тут или [b][url=http://love-dosug.com]http://love-dosug.com [/url][/b]
|
|
|
|
|
| juki |
Дата: Среда, 10.03.10, 18:40:08 | Сообщение № 342 |
|
Зародыш
Группа: Новенькие
Регистрация: 06.11.13
Город: Texas
Имя: Terlomas
Статус: Offline
|
буся, С одной.
[url=http://buycialis-us.com]cialis online [/url]
|
|
|
|
|
| busja |
Дата: Среда, 10.03.10, 18:59:16 | Сообщение № 343 |
|
Зародыш
Группа: Новенькие
Регистрация: 31.10.13
Город: Москва
Имя: TelomerveGems
Статус: Offline
|
juki, ок, спасибо!
Я нашел [b][url=http://love-dosug.com/view.php?view=61&city=4 ]Парни [/url][/b] тут или [b][url=http://love-dosug.com]http://love-dosug.com [/url][/b]
|
|
|
|
|
| golubka |
Дата: Вторник, 16.03.10, 09:45:47 | Сообщение № 344 |
Группа: Удаленные
|
Девочки помогите пожалуйста перевести Ärge unustage märkimast TÄPSET aadressi, ankeedis linna või küla puudumisel liitumist ei toimu!
|
|
|
|
|
| messori |
Дата: Вторник, 16.03.10, 09:48:25 | Сообщение № 345 |
Группа: Удаленные
|
golubka, ne zabudte ukazat to4nij adres, pri otsustviji v ankete goroda ili derevni, podklju4enija ne sostoitsja
|
|
|
|
|
| marta |
Дата: Вторник, 16.03.10, 09:49:29 | Сообщение № 346 |
Группа: Удаленные
|
golubka, Не забывайте указывать точный адрес, при отсутствии названия города или деревни в анкете подключения не произойдет
|
|
|
|
|
| golubka |
Дата: Вторник, 16.03.10, 09:58:48 | Сообщение № 347 |
Группа: Удаленные
|
marta, messori, спасибо
|
|
|
|
|
| Scorpion |
Дата: Пятница, 19.03.10, 10:18:50 | Сообщение № 348 |
Группа: Удаленные
|
народ, как сказать покороче и понятно по-эстонски "Место выполнения работ?"
|
|
|
|
|
| juki |
Дата: Пятница, 19.03.10, 10:54:16 | Сообщение № 349 |
|
Зародыш
Группа: Новенькие
Регистрация: 06.11.13
Город: Texas
Имя: Terlomas
Статус: Offline
|
Сцорпион, предложение бы целое кот. ты хочешь сказать.
[url=http://buycialis-us.com]cialis online [/url]
|
|
|
|
|
| marta |
Дата: Пятница, 19.03.10, 10:55:28 | Сообщение № 350 |
Группа: Удаленные
|
Quote (Scorpion) "Место выполнения работ?" Я ж ответила уже вам в соседнеий теме Tööde teostamise koht Насчет фраза длинновата, забейте в google и посмотрите - ето типовое выражение, используется очень много.
Сообщение отредактировано marta - Пятница, 19.03.10, 10:57:46 |
|
|
|
|
| Scorpion |
Дата: Пятница, 19.03.10, 12:01:43 | Сообщение № 351 |
Группа: Удаленные
|
marta, da da i ja uzhe otvetila toljko v boltalke. Prosto tut vopros po teme byl, a tam net, no narodu tut ne byllo, a tam byl... potomu vopros i tut i tam
|
|
|
|
|
| Scorpion |
Дата: Пятница, 19.03.10, 12:04:31 | Сообщение № 352 |
Группа: Удаленные
|
juki, Quote Сцорпион, предложение бы целое кот. ты хочешь сказать. eto nazvanie grafy v schete za okzanie uslug po opredelennomu adresu.... Dumaju, chto predlozhenie marta vpolne aktualjno. Kak schitaesh ty?
|
|
|
|
|
| juljaxa86 |
Дата: Пятница, 19.03.10, 12:33:37 | Сообщение № 353 |
|
Зародыш
Группа: Новенькие
Регистрация: 06.05.15
Город: Blagoveshensk
Имя: Mauricekr
Статус: Offline
|
koht väljenduse töövõtteid mozet bit i tak!
Тур агенство "Турист" т. +79143800010, +79248416288 [url=http://9143800010.ru/]http://9143800010.ru/[/url]
|
|
|
|
|
| Scorpion |
Дата: Пятница, 19.03.10, 12:39:28 | Сообщение № 354 |
Группа: Удаленные
|
juljaxa86, ne to, predydushee predlozhenie bylo blizhe k tomu chto nado. Sps
|
|
|
|
|
| K@terina |
Дата: Суббота, 20.03.10, 13:26:50 | Сообщение № 355 |
Группа: Удаленные
|
кто нибудь может помочь с эстонским стихотворением? точнее с его смыслом?
|
|
|
|
|
| juljaxa86 |
Дата: Суббота, 20.03.10, 14:01:17 | Сообщение № 356 |
|
Зародыш
Группа: Новенькие
Регистрация: 06.05.15
Город: Blagoveshensk
Имя: Mauricekr
Статус: Offline
|
http://www.defakt.com/ vot zdes mozno tekst vvesti na est!
Тур агенство "Турист" т. +79143800010, +79248416288 [url=http://9143800010.ru/]http://9143800010.ru/[/url]
|
|
|
|
|
| K@terina |
Дата: Суббота, 20.03.10, 14:09:28 | Сообщение № 357 |
Группа: Удаленные
|
juljaxa86, спасибо) попробую первести
|
|
|
|
|
| Scorpion |
Дата: Суббота, 20.03.10, 14:27:31 | Сообщение № 358 |
Группа: Удаленные
|
K@terina, esli ne poluchisja, pishi sjuda, pomozhem.
|
|
|
|
|
| K@terina |
Дата: Суббота, 20.03.10, 14:28:54 | Сообщение № 359 |
Группа: Удаленные
|
вот само стихотворение)) Laul Timmile Päev on külm mu näol ja ma lähen siit katab kinni tee horisondi triip Õhtul vihma toob loojuv kuu alla linna kus hämardub valgus soe hüvasti poeg Mul on aeg ja ma lähen siit kuid me vahele salaniit siiski jääb ta alles jääb Tunne ära tuul - milles tulen taas mille sosinais jään sind valvama Läbi läikiva merevee - üle puude ja katuste on üks silm - jälgimas sind ja üks hääl läbi taevaste unistuste ja unede sulle siis sõnumi viib Üks inglitiib ta katab ja kaitseb sind kui seisma sa rännul ei jää Ja tea et õnn võib lennata nagu lind sinu eest kui lased ta käest Võida ära kõik mida võita saad selle kaudu väe endas avastad Salasõnumeid kivi all mõnel aknal või väraval laeka sees - ootel veel Elu on ainult karussell siis võid sõita kui kõlab kell Oled prii - jää hüvasti ... Добавлено (20.03.10, 15:28:54) --------------------------------------------- мне хотя бы общий смысл 
|
|
|
|
|
| Scorpion |
Дата: Суббота, 20.03.10, 19:20:33 | Сообщение № 360 |
Группа: Удаленные
|
K@terina, oj, ja eto sdelala! Da prostjat menja istennye estoncy (samoj perevod ne nravitsja, grjaznovat chto li ) No perebiratj i iskatj russkie slovosochetanija ja ne budu. Da tut i tak ponjaten smysl Ja nadejusj teperj Пишу почти дословный перевод! День холодный у меня на лице И я иду отсюда Полоса горизонта закрывает дорогу Вечером дождь принесет под закатывающийся месяц город где затемнеет светлый теплый прощенный сын У меня есть время и я иду отсюда Но между нами тайная нить все-таки остается прочь чувство ветра - в которое прихожу вновь в шепоте которого остаюсь тебя примечать Чеоез блестящую морскую воду - через деревбя и крыши есть 1 глаз - следящий за тобой и 1 голос сквозь небеса мечтаний и снов Тебе тогда принесет сообщение Одно ангельское крыло оно покрывает и защищает тебя Если ты стоять в путешествии не останешься И знай что счастье может прилететь как птица за тобой если выпустишь ее из рук Выйграй все что выйграть можешь Этим путем раскроешь себя Тайные сообщения под камнем в некоторых окнах или за воротами в потолке - в ожидании еще Жизнь это только карусель тогда можешь поехать если прозвенит звонок Будь свободным - останься прощенным...
|
|
|
|
|