Данный форум является архивом сайта www.eestimamki.ee


Помогите с переводом
olivka Дата: Вторник, 06.11.07, 19:28:01 | Сообщение № 1
Зародыш


Группа: Новенькие
Регистрация: 21.10.13
Город: нарва
Имя: Настя
Статус: Offline

Награды: 0
онлайн переводчики:

http://www.defakt.com
http://vene-eesti.ase.ee/
http://neti.ee
http://efant.ee далее нажимаешь tee juhuslik test и там будет suur sõnaraamat сверху

http://sites.google.com/site/eestikeelkool/ Материалы для изучения эстонского языка
http://www.filosoft.ee/gene_et/
 
juki Дата: Среда, 12.01.11, 10:07:51 | Сообщение № 741
Зародыш


Группа: Новенькие
Регистрация: 06.11.13
Город: Texas
Имя: Terlomas
Статус: Offline

Награды: 0
http://www.gramota.ru/spravka/hardwords/25_323

[url=http://buycialis-us.com]cialis online
[/url]
 
mariaT Дата: Среда, 12.01.11, 10:10:22 | Сообщение № 742


Группа: Удаленные

Quote (juki)
http://www.gramota.ru/spravka/hardwords/25_323

имхо - бред))
общеизвестно, что инглиш - один из самых легких для изучения языков..поэтому он и стал международным

 
juki Дата: Среда, 12.01.11, 10:16:47 | Сообщение № 743
Зародыш


Группа: Новенькие
Регистрация: 06.11.13
Город: Texas
Имя: Terlomas
Статус: Offline

Награды: 0
Quote (mariaT)
по всем исследованиям лингвистов эстонский относится к самой сложной категории языков для изучения,

Почитать бы эти исследования...
Труден он скорее потому, что из другой абсолютно группы.По моему понятно , что эстy легче выyчить финский или швецский, русскому, украинский например.
Quote (Marja)
откуда так хорошо знаю язык, но я сама знаю, что писать грамотно 100% никогда не буду.

Априори.
Quote (Marja)
Потому что трудный язык! И фиг все все правила, исключения запомнишь.

Я не думаю , что поэтому , он твой неродной язык и учила ты его как неродной и родным никогда не станет и понятно 100П. ты не сможешь без единой ошибки письма писать.


[url=http://buycialis-us.com]cialis online
[/url]
 
juki Дата: Среда, 12.01.11, 10:19:24 | Сообщение № 744
Зародыш


Группа: Новенькие
Регистрация: 06.11.13
Город: Texas
Имя: Terlomas
Статус: Offline

Награды: 0
Quote (mariaT)
имхо - бред))
общеизвестно, что инглиш - один из самых легких для изучения языков..поэтому он и стал международным

haha
Научно-публицистическая деятельность портала координируется редакционным советом, который возглавляет Юрий Евгеньевич Прохоров – доктор педагогических наук, доктор филологических наук, профессор, ректор Государственного института русского языка им. А. С. Пушкина, вице-президент РОПРЯЛ.

Может ты нам не бред выставишь для общего развития.


[url=http://buycialis-us.com]cialis online
[/url]
 
mariaT Дата: Среда, 12.01.11, 10:23:14 | Сообщение № 745


Группа: Удаленные

Quote (juki)
Может ты нам не бред выставишь для общего развития.

Юль, чего ты так напрягаешься, будто они тебе родные?)))))))
таких докторов - как....)))))

я говорю по факту - английский - это международный язык..и если бы он был трудным для изучения, типа эстонского или русского, он никогда бы не получил такого статуса..
что тут спорить-то?)))))))))))

 
Marja Дата: Среда, 12.01.11, 10:30:50 | Сообщение № 746
Зародыш


Группа: Новенькие
Регистрация: 21.10.13
Город: Tallinn
Имя: Jekaterina
Статус: Offline

Награды: 0
Доступно только для пользователей
 
Regiska Дата: Среда, 12.01.11, 11:07:53 | Сообщение № 747


Группа: Удаленные

Quote (olivka)
а я вот вообще спросить хотела - у нас есть тут такие кто просто взял и с нуля выучил ВЕСЬ язык (ну то есть владеет в совершенстве ) блин , я не представляю - КАК его можно выучить ?

Вот у меня была такая ситуация, что жизнь заставила выучить язык. Я родилась в Нарве, но в 15 лет мама надумала переехать жить в Тарту. У меня же на тот момент была нулевая база, потому что в школе эстонский язык я не учила.
Потом учеба в ТТУ уже не казалась сложной и написание 2 дипломов на эстонском.

Quote (mariaT)
общеизвестно, что инглиш - один из самых легких для изучения языков..поэтому он и стал международным

вот почему же я с ним столько лет промучалась, а толку мало...


Сообщение отредактировано Regiska - Среда, 12.01.11, 11:10:46
 
juki Дата: Среда, 12.01.11, 11:25:24 | Сообщение № 748
Зародыш


Группа: Новенькие
Регистрация: 06.11.13
Город: Texas
Имя: Terlomas
Статус: Offline

Награды: 0
Quote (mariaT)
таких докторов - как

Ну, ну.
Quote (Regiska)
что жизнь заставила

Это наиглавнеший стимул вообще и ко всему.
Quote (Marja)
тем больше друг друга сами эстонцы исправляют

Ну вообще у эстонцев по родному часто трояк.


[url=http://buycialis-us.com]cialis online
[/url]
 
olivka Дата: Вторник, 25.01.11, 09:02:20 | Сообщение № 749
Зародыш


Группа: Новенькие
Регистрация: 21.10.13
Город: нарва
Имя: Настя
Статус: Offline

Награды: 0
товарищи !!!! кто может помочь - СРОЧНО надо перевести некоторый текст для документа , сегодня последний день его отправки в Таллинн ... isterika там предложений 6-7 .... grustj
 
Xeniyah Дата: Вторник, 25.01.11, 10:15:06 | Сообщение № 750


Группа: Удаленные

olivka, лс
 
olivka Дата: Понедельник, 31.01.11, 08:12:54 | Сообщение № 751
Зародыш


Группа: Новенькие
Регистрация: 21.10.13
Город: нарва
Имя: Настя
Статус: Offline

Награды: 0
девочки , в прошедшем времени - работала будет töötasin ? или töötanud ?
и ещё - в лёгкой промышленности это kergetööstuses ?
 
Mirusha Дата: Понедельник, 31.01.11, 08:16:55 | Сообщение № 752


Группа: Удаленные

olivka, töötasin, ei töötanud-eto otricanie proshedshego vremenini
 
Tseburaska Дата: Понедельник, 31.01.11, 14:11:08 | Сообщение № 753
Зародыш


Группа: Новенькие
Регистрация: 17.04.15
Город: Nove Mesto nad Vahom
Имя: Jonephtult
Статус: Offline

Награды: 0
Quote (Mirusha)
ei töötanud-eto otricanie proshedshego vremenini

но можно сказать еще и olen töötanud и тоже будет значение прошедшего времени


[url=http://pharmshop-online.com]generic cialis[/url]
 
mariaT Дата: Понедельник, 31.01.11, 14:19:09 | Сообщение № 754


Группа: Удаленные

Quote (Tseburaska)
но можно сказать еще и olen töötanud

у оливки именно так и было)

 
olivka Дата: Понедельник, 14.02.11, 14:33:38 | Сообщение № 755
Зародыш


Группа: Новенькие
Регистрация: 21.10.13
Город: нарва
Имя: Настя
Статус: Offline

Награды: 0
товарищи , помогите мне уроки сделать haha

как сказать :

замужество , рождение детей , покупка собственной квартиры ,
Эти события печальные - смерть матери , отца , потеря работы

 
Аллусик Дата: Понедельник, 14.02.11, 14:35:49 | Сообщение № 756
Зародыш


Группа: Новенькие
Регистрация: 14.04.14
Город: Saint George
Имя: MelvintilS
Статус: Offline

Награды: 0
olivka, капец у вас уроки %)
Я пока не буду тебе переводить, т.к. не уверена. Если уж никто не сможет, тогда haha


[url=http://rusovoz.ru]rusovoz.ru/[/url]
 
juki Дата: Понедельник, 14.02.11, 14:42:19 | Сообщение № 757
Зародыш


Группа: Новенькие
Регистрация: 06.11.13
Город: Texas
Имя: Terlomas
Статус: Offline

Награды: 0
Quote (olivka)
помогите мне уроки сделать

Oля , а самим уроки ни как? Со словариком что б выyчить и запомнить. podmig
Токо не злись. Учится , ведь оно на то и учится.
Я если что, словарик беру, если уроки делаем и что то непонятно. Слова зато новые выyчила.


[url=http://buycialis-us.com]cialis online
[/url]
 
olivka Дата: Понедельник, 14.02.11, 14:46:37 | Сообщение № 758
Зародыш


Группа: Новенькие
Регистрация: 21.10.13
Город: нарва
Имя: Настя
Статус: Offline

Награды: 0
Quote (Аллусик)
olivka, капец у вас уроки

это мои уроки ... не ребёнка ...

Quote (juki)
Oля , а самим уроки ни как? Со словариком что б выyчить и запомнить

мне срочно надо ... поэтому и спрашиваю .. %) ты не волнуйся за меня , и со словариками сижу и учу ... недавно вот ходила на собеседование , полностью на эстонском языке ... нормально прошла ... хотя боялась ... radostj
 
juki Дата: Понедельник, 14.02.11, 14:56:30 | Сообщение № 759
Зародыш


Группа: Новенькие
Регистрация: 06.11.13
Город: Texas
Имя: Terlomas
Статус: Offline

Награды: 0
Quote (olivka)
мне срочно надо ... поэтому и спрашиваю .. %) ты не волнуйся за меня , и со словариками сижу и учу ... недавно вот ходила на собеседование , полностью на эстонском языке ... нормально прошла ... хотя боялась ...
Ну молодечик тада.
Отвечать не буду так как не уверенна польностю, что без ошибок и правельный подбор слов.
Это точно.
Need sündmused on kurvad: ema, isa surm, töö(-koha) kaotamine.
nu i ne uverenna:
Abielu, laste sünd, isiklikku korteri soetamine.


[url=http://buycialis-us.com]cialis online
[/url]
 
juki Дата: Понедельник, 14.02.11, 14:58:17 | Сообщение № 760
Зародыш


Группа: Новенькие
Регистрация: 06.11.13
Город: Texas
Имя: Terlomas
Статус: Offline

Награды: 0
как я и думала "собственный" в словарe isiklik или oma.

[url=http://buycialis-us.com]cialis online
[/url]
 
Поиск: