Данный форум является архивом сайта www.eestimamki.ee


Помогите с переводом
olivka Дата: Вторник, 06.11.07, 19:28:01 | Сообщение № 1
Зародыш


Группа: Новенькие
Регистрация: 21.10.13
Город: нарва
Имя: Настя
Статус: Offline

Награды: 0
онлайн переводчики:

http://www.defakt.com
http://vene-eesti.ase.ee/
http://neti.ee
http://efant.ee далее нажимаешь tee juhuslik test и там будет suur sõnaraamat сверху

http://sites.google.com/site/eestikeelkool/ Материалы для изучения эстонского языка
http://www.filosoft.ee/gene_et/
 
Lonni Дата: Среда, 16.11.11, 19:54:14 | Сообщение № 881


Группа: Удаленные

Quote (Lizzzy)
Varalt keelumärke kustutamiseks peab olema sissenõudja luba.

для удаления запрещающих знаков с имущества должно быть разрешение взыскателя
 
Lizzzy Дата: Понедельник, 21.11.11, 00:12:01 | Сообщение № 882


Группа: Удаленные

Lonni,
ок спасибо за перевод большое.
Quote (Lonni)
для удаления запрещающих знаков с имущества должно быть разрешение взыскателя


мне девочка знакомая перевела так- dlja snjatija zapreta s imuwestva nuzhno imet razrewenie istca
 
mariaT Дата: Понедельник, 21.11.11, 11:08:13 | Сообщение № 883


Группа: Удаленные

Quote (Lizzzy)
dlja snjatija zapreta s imuwestva nuzhno imet razrewenie istca


я бы тоже так перевела, только вместо истца все-таки поставила именно взыскателя, так как тут именно речь идет о запретах на распоряжение имуществом, которые ставят например судебные исполнители, слово истец тут не подходит, имхо
 
Lonni Дата: Вторник, 22.11.11, 13:15:00 | Сообщение № 884


Группа: Удаленные

как перевести ümber nurga
 
ღкапелькаღ Дата: Вторник, 22.11.11, 13:15:32 | Сообщение № 885


Группа: Удаленные

Lonni, за углом
 
Варежка Дата: Вторник, 22.11.11, 13:29:43 | Сообщение № 886
Зародыш


Группа: Новенькие
Регистрация: 08.11.13
Город: Tallinn
Имя: Svetlana
Статус: Offline

Награды: 0
Lonni, смотря какой контекст. Если ümber nurga rääkima, то это значит говорит не точно, вилять, намекать. А если объясняют как пройти, то капля правильно написала.
 
Lonni Дата: Вторник, 22.11.11, 14:31:25 | Сообщение № 887


Группа: Удаленные

Quote (Варежка)
Если ümber nurga rääkima, то это значит говорит не точно, вилять, намекать

ага спасибо. типа такого и перевели radostj
 
Sweet Дата: Среда, 30.11.11, 22:18:46 | Сообщение № 888


Группа: Удаленные

Помогите пожалуйста перевести письмо с русского на эстонский. " Tere! Мой ребёнок посещает детский сад "................" можно ли поставить на очередь и если со временем появится место, то перевести его в детский сад ".........". "
 
Мася Дата: Среда, 30.11.11, 22:29:40 | Сообщение № 889


Группа: Удаленные

Sweet,
Tere! Minu laps käib lasteaias ---- kas saab teda järjekorda panna ja kui aja jooksul tekkib koht siis üle viia lasteaeda ---
 
Sweet Дата: Среда, 30.11.11, 22:43:35 | Сообщение № 890


Группа: Удаленные

Мася, Спасибо! Большое!!!!
 
Мася Дата: Четверг, 01.12.11, 00:49:36 | Сообщение № 891


Группа: Удаленные

Sweet, не за что)
 
ionka Дата: Четверг, 01.12.11, 06:20:41 | Сообщение № 892


Группа: Удаленные

Девочки, помогите плиз точно фразу перевести..Я правильно поняла?
Автобус в Силламяэ выезжает завтра утром в 6, в 9 будет на месте.

Buss Sillamäele sõidab homme hommikul kell 6, nii et 9 ajal peaks olema seal kohal:)
 
Vi6enka Дата: Четверг, 01.12.11, 08:33:12 | Сообщение № 893


Группа: Удаленные

ionka, да podmig
Автобус в Силламяэ выезжает завтра утром в 6, в часов 9 должен быть там на месте.
 
ionka Дата: Четверг, 01.12.11, 08:49:19 | Сообщение № 894


Группа: Удаленные

Vi6enka, Спасибо radostj
 
СеРгЕеВнА Дата: Среда, 14.12.11, 23:54:33 | Сообщение № 895
Зародыш


Группа: Маманы сайта
Регистрация: 21.10.13
Город: N
Имя: Kris
Статус: Offline

Награды: 0
Девчат помогите с переводом:
И у птиц должно быть Рождество!
Спасибо за покупку!
 
PARTYzanochka Дата: Четверг, 15.12.11, 00:08:18 | Сообщение № 896


Группа: Удаленные

Quote (СеРгЕеВнА)
И у птиц должно быть Рождество!

Ja lindudel peab olema Jõule!

Quote (СеРгЕеВнА)
Спасибо за покупку!

Täname ostu eest!
 
СеРгЕеВнА Дата: Четверг, 15.12.11, 12:05:10 | Сообщение № 897
Зародыш


Группа: Маманы сайта
Регистрация: 21.10.13
Город: N
Имя: Kris
Статус: Offline

Награды: 0
Quote (PARTYzanochka)
Ja lindudel peab olema Jõule!

а если так?
Ja lindudel peavad olema ka Jõulud!

Это просто мне ещё вариант сегодня сказали.
Так какой же верный? Или они оба верны просто тонкости перевода будут?
 
miss_Jelena Дата: Четверг, 15.12.11, 12:06:32 | Сообщение № 898


Группа: Удаленные

СеРгЕеВнА, твоё переводится как , и у птиц должны быть Рождества тоже)))
 
PARTYzanochka Дата: Четверг, 15.12.11, 12:14:16 | Сообщение № 899


Группа: Удаленные

Quote (СеРгЕеВнА)
Ja lindudel peavad olema ka Jõulud!

В принципе они оба правильные переводы, просто в этом переводе у тебя идет как бы не одно рождество, а там 2,3. В русском варианте я поняла, что про одно рождество говорят.
Но тот вариант, который я тебе сказала, там я б, наверно, вместо ja поставила бы ka : Ka lindudel peab olema Jõule.
 
Варежка Дата: Четверг, 15.12.11, 12:23:39 | Сообщение № 900
Зародыш


Группа: Новенькие
Регистрация: 08.11.13
Город: Tallinn
Имя: Svetlana
Статус: Offline

Награды: 0
Quote (СеРгЕеВнА)
Девчат помогите с переводом:
И у птиц должно быть Рождество!
Спасибо за покупку!

Ka lindudel peavad Jõulud olema
Ka lindudel peavad olema Jõulud

Tänan ostu eest!
 
Поиск: